Hiányolom az angol változat első lábjegyzetét! Biztos vagyok benne, hogy magyar anyanyelvűek közül sem sokan vannak tisztában Arany János példaadó bátorságának nagyságrendjével és a költemény igazi súlyával.
Jogos felvetés, különösen ma, amikor nő a nemzedékek közötti rés. Ami engem illet, azt szeretem feltételezni, hogy az olvasó intelligens, ezzel is csalogatva, hogy az legyen...
Köszönöm a gondolatokat, és a meggyfajta ajánlást, a mi meggyfánknak is csak egy picike része él már csak. Két meggyet két sárgabarackot, két cseresznyét láttunk elpusztulni, talán az utóbbiakat a cserebogár pajorok számlájára lehet írni.
Vannak kezdeményezések összefogásra is, de .... A de ... az valahogy mindig belekerül.
Hiányolom az angol változat első lábjegyzetét! Biztos vagyok benne, hogy magyar anyanyelvűek közül sem sokan vannak tisztában Arany János példaadó bátorságának nagyságrendjével és a költemény igazi súlyával.
Jogos felvetés, különösen ma, amikor nő a nemzedékek közötti rés. Ami engem illet, azt szeretem feltételezni, hogy az olvasó intelligens, ezzel is csalogatva, hogy az legyen...
Talán keyesen tudják hogy Arany Jánosnak szora van Montgomerryben
Az ember mindig tanul valamit... Köszönöm.
Köszönöm a gondolatokat, és a meggyfajta ajánlást, a mi meggyfánknak is csak egy picike része él már csak. Két meggyet két sárgabarackot, két cseresznyét láttunk elpusztulni, talán az utóbbiakat a cserebogár pajorok számlájára lehet írni.
Vannak kezdeményezések összefogásra is, de .... A de ... az valahogy mindig belekerül.
A "de" nagy ellenálló. Kérdés, minek érdemes ellenállni, és mit megvalósítani...